今日要闻

2018年6月四六级翻译预测:中医

2018-06-12 05:40 来源:laishu.com 作者:Laishu
导读: 中国传统文化博大精深,一直是四六级翻译最常考的话题,今天一起来看下~声明:押题只是练习翻译手感,积累话题辞汇,练习常考句式结构,切勿迷信。中医中医(C...

中国传统文化博大精深,一直是四六级翻译最常考的话题,今天一起来看下~

声明:押题只是练习翻译手感,积累话题辞汇,练习常考句式结构,切勿迷信。

中医

中医(Chinese medicine)是世界医学的遗产。

中医有比西方医学更好的治病方法。

因为中医的效果和医治方式,在世界上中医现在越来越流行了。

中医起源于古代,已经发展了很长一段时间,它收集了治疗不同疾病的各种方法。传统中医讲究人们身体系统的平衡。

这是说,一旦人的身体系统平衡,疾病就会消失。身体系统的损害是疾病的根源。

参考译文:

Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones.

China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people.

Originated from the ancient time,the Chinese medicine has developed for a long time and it has collected various methods of treating different diseases.

The traditional Chinese medicine stresses the balance of people"s body system.

It is said that once the human body system is balanced, the disease will disappear.

Damage to the body system is the source of disease.

中医

中医是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏作出了巨大贡献。

如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。

中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料备受世界瞩目。

中国的中医事业由国家中医药管理局负责。

现在国家已经出台了管理中医的政策、法令和法规,引导并促进这个新兴产业的研究和开发。

在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的一种医学,它包括中草药、针灸、推拿、气功和食疗

参考译文:

Traditional Chinese Medicine (TCM) is an integral part of Chinese culture.

It has made great contributions to the prosperity of China.

Today both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China.

TCM, with its unique diagnostic methods, systematic cure approaches, abundant historical literature and materials, has attracted a lot of attention from the international community.

In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. National strategies, laws and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry.

By definition, TCM is a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes herbal medicine, acupuncture, Tuina, Qigong and dietary therapy.

难词难句:

中医 Traditional Chinese Medicine (TCM)不可分割的 integral华夏 China诊断手法 diagnostic method系统的 systematic治疗方式 cure approach丰富的 abundant国家中医药管理局 State Administration of TCM and Pharmacology由…负责 under the adminstration of管理 govern新兴产业 promising industry在定义上 by definition中草药 herbal medicine针灸 acupuncture推拿 Tuina气功 Qigong食疗 dietary therapy



声明: 凡注明为其他媒体来源的信息,均为转载自其他媒体,转载并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。如系原创文章,转载请注明出处; 您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即联系,本网将迅速给您回应并做处理。邮箱:mail@laishu.com

为您推荐

今日要闻

潮鞋品牌

风水知识

健康知识

母婴知识

膳食指南

星座解读

命理运势

养生保健

美食资讯

热点资讯

体育新闻

综合资讯