蒙古族作家、翻译家萧乾在北京逝世

2026-02-11更新

戊寅年腊月廿六

1999年2月11日 (农历腊月廿六),蒙古族作家、翻译家萧乾在北京逝世。 1910年出生在北京一个蒙古族贫民区里。1935年毕业于燕京大学新闻系。1942--1944年在英国剑桥大学专攻“英国心理派小说”。曾任职于《大公报》。复旦大学教授。采访过欧洲战场、联合国成立大会、波茨坦会议、纽伦堡战犯审判。因为翻译易卡生的《培尔.金特》(PEERGYNT)1986年被授予挪威国家勋章。而最让人惊叹的是,在80多岁高龄时,他还与夫人文洁若合作翻译了“最难懂的巨著”爱尔兰小说家乔尹斯的《尤里西斯》,令文坛和世人瞩目、惊叹。出版有著译作品43部。其中主要作品有:短篇小说集《篱下集》,长篇小说《梦之谷》,报告文学集《人生采访》,译著《好兵帅克》(捷),以及《八十自省》、《未带地图的旅人——萧乾回忆录》等。 《萧乾文集》出版,320万字的文集,包括了小说、散文、特写、杂文、回忆录、文学评论和书信。

蒙古族作家、翻译家萧乾在北京逝世

相关阅读

老黄历小程序

微信扫描二维码可直接使用老黄历小程序,获得更多的节气信息,宜忌查询,星座运势等

老黄历APP

扫码可直接下载老黄历App,获得更多的节气信息,宜忌查询,星座运势等

扫描二维码_进入微信小程序

微信

老黄历APP下载

app

分享

分享

扫描二维码_进入微信小程序