
为促进台湾与日本文学与文化交流,成大台湾语文测验中心主任蒋为文教授、台文笔会理事长陈明仁10月30日将带团前往日本东京,分别在台北驻日经济文化代表处台湾文化中心、东京语文学院日本语中心接连举办2场“台湾文学新书发表会”,并由台南在地布袋戏团“王艺明掌中剧团”结合艺阵表演,演绎台湾文化迷人风采。
成大台湾语文测验中心29日上午举办日本交流行前记者会。蒋为文表示,近年台湾文学作品翻译成日文在日本当地很受欢迎,本次赴日交流已有不少日友表示十分期待;本次台日交流会由成大台湾语文测验中心、台文笔会主办,将发表《咒はれた文学:战后初期(1945-1949)台湾文学论集》(原作者陈建忠,原作名“被诅咒的文学:战后初期(1945-1949)台湾文学论集”与《台湾语で歌え日本の歌》(原作者陈明仁,译为“在台湾唱的日本歌”)2本台湾文学新书。
台湾战后初期是日本文化与中国文化“重叠”时期,《咒はれた文学:战后初期(1945-1949)台湾文学论集》一书,将有助于日本读者认识战后台湾文学发展概况。《台湾语で歌え日本の歌》一书则是作家陈明仁台语歌诗的日文译本,收录许多日本曲的台语歌谣。蒋为文指出,这是台湾首次将台语文学作品翻译成日文,并由日本知名出版社国书刊行会出版,是台语文学史的创举。
为让日本民众感受台湾文化之美,台日交流新书发表会上将由“王艺明掌中剧团”表演台语布袋戏。剧团团长王艺明表示,台日文化交流意义非凡,强调绝不能“漏气”;听闻日本人对台湾电音三太子很有兴趣,赴日前夕特别手工自制一尊电音三太子戏偶,考量语言问题更量身订制全新剧本,搭配布袋戏偶动作加强道具、特技的呈现,希望用最台湾味的表演方式,达到让日本民众“一看就懂”的演出效果。
成大台湾语文测验中心成立于2010年3月,为全国第1个专业台语文认证常态性机构。其研发团队来自全国各大学、学术机构、台语文社团精英,亦曾受教育部及各县市委托研发试题或办理台语检定,目前已开办全民台语认证(国内)、国际台语认证(国外)、中小学生台语认证(国内),颁发的台语级数证书亦获许多机构采认。
“王艺明掌中剧团”为文化资产传统表演艺术保存团体,创团团长王艺明师承布袋戏大师黄俊雄,文学造诣与音乐素养功力深厚;《台湾英雄传之决战西拉雅》、《大目降十八娆传奇》、《台湾英雄传之决战噍吧哖》、《台湾英雄传之义侠传奇》、《台湾英雄传之海岛男儿》等创新布袋戏,深受好评。




















































